-
1 Out-Draw-Verfahren
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Out-Draw-Verfahren
-
2 ziehen
zie·hen1. zie·hen <zog, gezogen> [ʼtsi:ən]vt haben1) ( hinter sich her schleppen) to pull;die Kutsche wurde von vier Pferden gezogen the coach was drawn by four horses2) ( bewegen)den Hut \ziehen to raise [or to take off] one's hat;den Choke/Starter \ziehen to pull out the choke/starter;die Handbremse \ziehen to put on the handbrake;jdn/etw irgendwohin \ziehen to pull sb/sth somewhere;sie zog das Kind an sich she pulled the child to[wards] her;die Knie in die Höhe \ziehen to raise one's knees;die Stirn kraus/ in Falten ziehen to knit one's brow3) ( Richtung ändern)er zog das Auto in letzter Minute nach rechts at the last moment he pulled the car to the right;der Pilot zog das Flugzeug nach oben the pilot put the plane into a climb;etw ins Komische \ziehen to ridicule sth4) ( zerren)jdn an etw \ziehen dat to drag sb to sth;das Kind zog mich an der Hand zum Karussell the child dragged me by the hand to the carousel;warum ziehst du mich denn am Ärmel? why are you tugging at my sleeve?;der Felix hat mich an den Haaren gezogen Felix pulled my hair5) (ab\ziehen)etw von etw \ziehen to pull sth [off sth];den Ring vom Finger \ziehen to pull one's ring off [one's finger]6) ( hervorholen)etw [aus etw] \ziehen to pull sth [out of sth];sie zog ein Feuerzeug aus der Tasche she took a lighter out of her pocket/bag7) (heraus\ziehen)jdn/etw \ziehen [aus] to pull sb/sth [out];wer hat den Ertrinkenden aus dem Wasser gezogen? who pulled [or dragged] the drowning man out of the water?;muss ich dich aus dem Bett \ziehen? do I have to drag you out of bed?;die Fäden \ziehen to take out [or remove] the stitches;den Revolver/das Schwert \ziehen to draw the revolver/sword;einen Zahn \ziehen to take out [or extract] a tooth;ein Los/eine Spielkarte \ziehen to draw a lottery ticket/a card;einen Vergleich \ziehen to draw [or make] a comparison;eine Wasserprobe \ziehen to take a sample of water;die Wahrsagerin forderte mich auf, irgendeine Karte zu \ziehen the fortune teller told me to pick a card;Zigaretten aus dem Automaten \ziehen to get [or buy] cigarettes from a machine;hast du eine Straßenbahnkarte gezogen? have you bought a tram ticket?8) ( betätigen)etw \ziehen to pull sth;er zog die Handbremse he put the handbrake on;kannst du nicht die Wasserspülung \ziehen? can't you flush the toilet?9) (verlegen, anlegen)ein Kabel/eine Leitung \ziehen to lay a cable/wire;einen Bewässerungskanal/einen Graben \ziehen to dig an irrigation canal/a ditch;10) (durch\ziehen)durch etw \ziehen to pull sth through sth;ich kann den Faden nie durchs Öhr \ziehen I can never thread a needleneue Saiten auf die Gitarre \ziehen to restring a guitar;Perlen auf eine Schnur \ziehen to thread pearls;ein Bild auf Karton \ziehen to mount a picture onto cardboardetw irgendwohin \ziehen to pull sth somewhere;er zog sich den Hut tief ins Gesicht he pulled his hat down over his eyes;den Mantel fest um sich \ziehen to pull one's coat tight around oneself;zieh bitte die Vorhänge vor die Fenster please draw the curtains;die Rollläden nach oben \ziehen to pull up the blinds;zieh doch eine Bluse unter den Pulli put on a blouse underneath the jumper;er zog sich die Schutzbrille über die Augen he put on protective glassesTiere \ziehen to breed animalssie haben die Kinder gut gezogen they have brought the children up welleinen Kreis/eine Linie \ziehen to draw a circle/lineComputerprogramme schwarz \ziehen to pirate computer programszieh doch die Worte nicht so stop drawling18) (an\ziehen)etw auf sich \ziehen akk to attract sth;sie zog die Aufmerksamkeit/ Blicke auf sich she attracted attention;jds Hass auf sich \ziehen to incur sb's hatred;jdn ins Gespräch \ziehen to draw sb into the conversationetw nach sich \ziehen to have consequencesviich kann es nicht leiden, wenn der Hund so zieht I hate it when the dog pulls [on the lead] like that;ein \ziehender Schmerz an aching painirgendwohin/zu jdm \ziehen to move somewhere/in with sb;nach München \ziehen to move to Munich;sie zog zu ihrem Freund she moved in with her boyfriendirgendwohin \ziehen to move [or go] somewhere; Armee, Truppen, Volksmasse to march; Schafe, Wanderer to wander [or roam], to rove; Rauch, Wolke to drift; Gewitter to move; Vogel to fly;durch die Stadt \ziehen to wander through the town/city;in den Krieg/die Schlacht \ziehen to go to war/into battle;Zigeuner \ziehen kreuz und quer durch Europa gypsies wander [or roam] all over Europe;die Schwalben zogen nach Süden the swallows migrated south [or flew south for the winter];Tausende von Schafen zogen über die Straße thousands of sheep roamed onto the road;Aale und Lachse \ziehen zum Laichen flussaufwärts eels and salmon swim upstream to breeddas Feuer zieht gut/ schlecht the fire is drawing well/poorlyan etw \ziehen dat;mach die Tür zu, sonst zieht der Fischgeruch durchs ganze Haus! close the door, otherwise we will be able to smell the fish throughout the house;Giftgas kann durch die kleinste Ritze \ziehen poisonous gas can penetrate [or ( fam) get through] the smallest crack;die Imprägnierung muss richtig ins Holz \ziehen this waterproofing solution has to really sink into the wood[bei jdm] \ziehen to go down well [with sb];hör auf, das zieht bei mir nicht! stop it, I don't like that sort of thing!;die Ausrede zieht bei mir nicht that excuse won't work with memit dem Bauer \ziehen to move the pawn;wer hat die letzte Karte gezogen? who drew the last card?die Pistole \ziehen to draw a gunWein auf Flaschen ziehen to bottle wineWENDUNGEN:vi impers habenwenn es dir zieht, kannst du ja das Fenster schließen if you are in a draught [or if you find it draughty], go ahead and close the window;es zieht hier an die Beine I can feel [or there is] a draught round my legs2) ( Schmerz empfinden)mir zieht es manchmal so im Knie sometimes my knee really hurts [or is really painful];ich habe so einen \ziehenden Schmerz im ganzen Körper I ache [or my body aches] all overes zog ihn in die weite Welt the big wide world lured him away;was zieht dich hierhin/nach Hause? what brings you here/home?;mich zieht es stark zu ihm I feel very attracted to him;am Sonntag zog es mich ins Grüne on Sunday I couldn't resist going to the country;heute zieht mich aber auch gar nichts nach draußen wild horses wouldn't get me [or couldn't drag me] outside today ( fam)vr haben1) ( sich hinziehen)sich \ziehen Gespräch, Verhandlungen to drag on;dieses Thema zieht sich durch das ganze Buch this theme runs through the entire book2) ( sich erstrecken)beiderseits der Autobahn zieht sich eine Standspur entlang there is a hard shoulder along both sides of the motorway;der Sandstrand zog sich kilometerweit am Meer entlang the sandy beach stretched for miles along the shore;sich in Schlingen durch etw \ziehen to wind [or twist] its way through sth3) (sich hoch\ziehen)sich aus etw \ziehen to pull oneself out of sth; s. a. Affäre, Patsche2. Zie·hen <-s> [ʼtsi:ən] ntkein pl ache -
3 ausziehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Antenne, Tisch etc.) pull out, extend; (Nagel, Zahn) pull (out), extract, draw; (Metall) draw out ( zu Draht [in]to wire); (Gold) spin2. (Kleidung) take off, remove; (Handschuhe) auch pull off; (jemanden) undress; jemandem / sich (Dat) die Schuhe etc. ausziehen take off s.o.’s / one’s shoes etc.; jemanden ( bis aufs Hemd) ausziehen umg., fig. fleece s.o.; das zieht einem ja die Schuhe oder Stiefel aus! umg., pej. it’s enough to make you cringe!4. (ausbleichen) (Farbe) bleach (out)6. altm. exzerpierenII v/i (ist)2. (losziehen) set out ( oder off) (zu + Inf. to); auf Abenteuer / Raub ausziehen set out in search of adventure / for the hunt; zum Kampf ausziehen set out to battleIII v/refl (hat) get undressed, take one’s clothes off* * *(Kleidung) to slip off; to undress; to put off; to doff; to take off; to strip;(Wohnung) to move out;sich ausziehento undress; to take one's clothes off* * *aus|zie|hen sep1. vtjdm die Jacke etc áúsziehen — to take off sb's jacket etc
etw áúsziehen —
die Uniform áúsziehen (fig) — to retire from the services
das zieht einem ja die Schuhe or Socken or Stiefel aus! (dated sl) — it's enough to make you cringe!
2) (= herausziehen) to pull out; (= verlängern auch) to extend; Metall (zu Draht) to draw out (zu into)3) Wirkstoffe ( aus Kräutern) to extract4) (= ausbleichen) Farbe to bleach (out), to take out5) (= nachzeichnen) Linie to trace (mit Tusche in ink)2. vr(= sich entkleiden) to undress, to take off one's clothessich nackt áúsziehen — to take off one's clothes; (bei Leibesvisitation) to strip naked
3. vi aux sein(= aufbrechen, abreisen) to set out; (demonstrativ) to walk out; (aus einer Wohnung) to move (aus out of)auf Abenteuer áúsziehen — to set off or out in search of adventure
auf Raub áúsziehen — to set off or out to rob and steal
zur Jagd áúsziehen — to set off for the hunt
zum Kampf áúsziehen — to set off to battle
* * *1) (to take (clothes) off quickly: Slip off your shoe.) slip off2) (to leave, cease to live in, a house etc: She has to move out before the new owners arrive.) move out3) (to take the clothes off (a person): She undressed the child; Undress yourself and get into bed.) undress* * *aus|zie·henI. vt Hilfsverb: haben1. (ablegen)▪ jdm etw \ausziehen to remove [or take off] sb's sth2. (entkleiden)▪ jdn \ausziehen to undress sb3. (fam)5. (verlängern)▪ etw \ausziehen to extend stheine vorgezeichnete Linie [mit Tusche] \ausziehen to trace sth [with ink]II. vi Hilfsverb: sein1. (Wohnung aufgeben)2. (ausrücken)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb3) (entkleiden) undresssich ausziehen — undress; get undressed
sich ganz/nackt ausziehen — strip off or undress completely
4) (auszupfen) pull out <hair etc.>2.* * *ausziehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (Antenne, Tisch etc) pull out, extend; (Nagel, Zahn) pull (out), extract, draw; (Metall) draw out (jemandem/sich (dat)die Schuhe etcausziehen take off sb’s/one’s shoes etc;jemanden (bis aufs Hemd) ausziehen umg, fig fleece sb;Stiefel aus! umg, pej it’s enough to make you cringe!aus from)4. (ausbleichen) (Farbe) bleach (out)5. (nachzeichnen) (Linie) trace (mit Tusche in ink)B. v/i (ist)1. aus einer Wohnung: move;ausziehen aus move out ofzu +inf to);auf Abenteuer/Raub ausziehen set out in search of adventure/for the hunt;zum Kampf ausziehen set out to battleC. v/r (hat) get undressed, take one’s clothes off* * *1.unregelmäßiges transitives Verb3) (entkleiden) undresssich ausziehen — undress; get undressed
sich ganz/nackt ausziehen — strip off or undress completely
4) (auszupfen) pull out <hair etc.>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move out ( aus of)* * *(Umzug) v.to move out v. v.to doff v.to undress v. -
4 vorzeichnen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Linie, Lebensweg etc.) trace (out), mark; jemandem etw. vorzeichnen draw s.th. for s.o.; unterweisend: show s.o. how to draw s.th.; mit Bleistift etc. vorzeichnen trace out in pencil etc.2. MUS.: ein Kreuz / B vorzeichnen (+ Dat) put a sharp / flat before* * *vor|zeich|nenvt sepLinien etc to sketch or draw (out)jdm etw vórzeichnen (zum Nachmalen) — to sketch or draw sth out for sb; (fig) to map or mark sth out for sb
* * *vor|zeich·nenvt▪ jdm etw \vorzeichnen to show sb how to draw sth▪ [jdm] etw \vorzeichnen to predetermine [or preordain] sth [for sb]* * *vorzeichnen v/t (trennb, hat -ge-)1. (Linie, Lebensweg etc) trace (out), mark;jemandem etwas vorzeichnen draw sth for sb; unterweisend: show sb how to draw sth;mit Bleistift etcvorzeichnen trace out in pencil etc2. MUS:ein Kreuz/B vorzeichnen (+dat) put a sharp/flat before -
5 abheben
(trennb., -ge-)I v/t (hat)2. (Masche) slipII v/i3. (hat) beim Kartenspiel: cut the cardsIII v/refl (hat): sich abheben von contrast with, stand out from; sich gegen etw. abheben stand out ( oder be set off) against s.th.* * *das Abheben(Flugzeug) takeoff;(Rakete) liftoff* * *ạb|he|ben sep1. vt1) (= anheben) to lift (up), to raise; (= abnehmen) to take off; Telefonhörer to pick up, to lift (up); Telefon to answer; (beim Stricken) Masche to slip2) (CARDS) to take, to pick up3) Geld to withdraw2. vi2) (= ans Telefon gehen) to answer; (beim Stricken) to sliplass es doch klingeln, du brauchst nicht abzuheben — let it ring, you don't have to answer (it)
3) (= Geld abheben) to withdraw moneydu kannst nicht dauernd abheben! — you can't keep on withdrawing money or drawing money out
4)abheben (form, Jur) — to emphasize sth
See:→ auch abgehoben3. vrsich von jdm/etw abheben — to stand out from sb/sth
sich gegen jdn/etw abheben — to stand out against sb/sth
nur um sich von anderen or gegen andere abzuheben — just to be different (from other people), just to make oneself stand out
sich wohltuend gegen etw abheben — to make a pleasant contrast with sth, to contrast pleasantly with sth
* * *1) (to divide (a pack of cards).) cut2) (to take (money) from a bank: I drew out $40 yesterday.) draw out3) ( of a rocket etc) to leave the ground (noun lift-off) lift off* * *ab|he·benI. vi1. LUFT2. (den Hörer abnehmen) to answer [the phone]ich heb' ab! I'll get it!3. KARTEN to pick [up]du bist mit A\abheben dran! it's your turn to pick up!▪ darauf \abheben, dass... to concentrate [or focus] on the fact that...ein Rolls Royce?! jetzt hebst du aber ab! a Rolls Royce?! you must be joking!II. vt irreg1. FINGeld [von seinem Konto] \abheben to withdraw money [from one's account]2. KARTENeine Karte vom Stapel \abheben to take [or pick] a card from the packeine Masche \abheben to cast off a stitchIII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives, auch intransitives Verb[den Hörer] abheben — answer [the telephone]
3) (von einem Konto) withdraw < money>2.unregelmäßiges intransitives Verb < balloon> rise; <aircraft, bird> take off; < rocket> lift off3.unregelmäßiges reflexives Verb stand out; contrastsich von od. gegen etwas/von jemandem abheben — stand out against or contrast with something/somebody
* * *abheben (trennb, -ge-)A. v/t (hat)2. (Masche) slip3. (Geld) draw (von from)4. (unterstreichen) set apart (von from)5. TECH:Späne abheben remove the chipsB. v/iumg, figdu brauchst nicht gleich abzuheben don’t let it go to your head2. (hat) Telefon: answer the phone;kannst du mal abheben? auch can you get it?3. (hat) beim Kartenspiel: cut the cards4. (hat) (hinweisen):C. v/r (hat):sich abheben von contrast with, stand out from;sich gegen etwas abheben stand out ( oder be set off) against sth* * *1.unregelmäßiges transitives, auch intransitives Verb1) lift off <lid, cover, etc.>[den Hörer] abheben — answer [the telephone]
3) (von einem Konto) withdraw < money>2.unregelmäßiges intransitives Verb < balloon> rise; <aircraft, bird> take off; < rocket> lift off3.unregelmäßiges reflexives Verb stand out; contrastsich von od. gegen etwas/von jemandem abheben — stand out against or contrast with something/somebody
-
6 hinziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat hingezogen)II v/refl (hat)1. zeitlich: drag on; sich hinziehen bis (zu ) auch go on until ( oder till); sich über Jahre hinziehen go on for years (and years); die Entscheidung wird sich noch hinziehen it will be some time (yet) before a decision is reachedIII v/i (ist) move; Zugvögel: migrate; Rauch, Wolken etc.: drift; wo zieht ihr hin? where are you moving (to)?* * *to protract;sich hinziehento stretch; to drag; to be delayed; to linger* * *hịn|zie|hen sep1. vt2) (fig = in die Länge ziehen) to draw or drag out2. vi aux sein1) (= sich in bestimmte Richtung bewegen) to move (über +acc across, zu towards); (= weggehen, - marschieren) to move or go away2) (liter Wolken, Rauch etc) to drift, to move (an +dat across)3) (= umziehen) to move there3. vr2) (= sich erstrecken) to stretch, to extend* * *hin|zie·henI. vt Hilfsverb: haben2. (anziehen)es hatte sie immer nach Köln hingezogen she had always been attracted to Cologne3. (hinauszögern)▪ etw \hinziehen to delay sthII. vi Hilfsverb: sein1. (sich hinbewegen)da zieht sie hin, die Karawane! there goes the caravan!2. (umziehen)▪ zu jdm/nach... \hinziehen to move in with sb/to move to...du könntest doch zu uns \hinziehen you could move in with usIII. vr2. (sich erstrecken)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull, draw (zu to, towards)sich zu jemandem/etwas hingezogen fühlen — be or feel attracted to somebody/something
2) (in die Länge ziehen) draw out; protract2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move there3.unregelmäßiges reflexives Verb drag on (über + Akk. for)* * *hinziehen (irr, trennb)A. v/t (hat hingezogen)1. pull there;sich hingezogen fühlen zu fig be drawn to(-ward[s])B. v/r (hat)1. zeitlich: drag on;sich über Jahre hinziehen go on for years (and years);die Entscheidung wird sich noch hinziehen it will be some time (yet) before a decision is reached2. räumlich: stretch (bis to, as far as);sich an der Küste etchinziehen stretch alongwo zieht ihr hin? where are you moving (to)?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull, draw (zu to, towards)sich zu jemandem/etwas hingezogen fühlen — be or feel attracted to somebody/something
2) (in die Länge ziehen) draw out; protract2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move there3.unregelmäßiges reflexives Verb drag on (über + Akk. for)* * *n.protraction n. -
7 herausholen
v/t (trennb., hat -ge-)2. umg., fig. (Gewinn, Vorteil etc.) gain, notch up umg.; (Sieg) win, notch up umg., chalk up umg.; (Zeit) achieve, record, notch up umg.; herausholen aus get out of; wie viel / was hast du herausgeholt? how much did you get out of it? / what did you manage to achieve?; 300 Sachen aus dem Wagen herausholen get 300 ks out of the car; alles aus sich herausholen give everything one has got; letzt... 4* * *to draw out; to get out* * *he|raus|ho|lenvt sep2) Bedingungen, Vorteil to gain; günstiges Ergebnis, hohe Umsätze, Vorsprung, gute Zeit, Sieg to achieve; Gewinn to make; Herstellungskosten to recoupetw aus etw heráúsholen — to get sth from sth
alles aus sich heráúsholen — to get the best from oneself
das Letzte aus sich heráúsholen — to give one's all
3) (= herauspauken) to get off the hook (inf)mein Anwalt wird mich da heráúsholen — my solicitor will get me off (the hook (inf))
* * *(to pull out, or draw out, especially by force or with effort: I have to have a tooth extracted; Did you manage to extract the information from her?) extract* * *he·raus|ho·lenvt2. (als Aussage bekommen)▪ etw [aus jdm] \herausholen to get sth out [of sb]eine Information aus jdm \herausholen to extract a piece of information from sb3. (durch Bemühungen erreichen)▪ etw \herausholen to gain [or win] sthein gutes Ergebnis \herausholen to achieve a good resultden dritten Platz \herausholen to take third placeeine gute Zeit \herausholen to achieve [or record] a good time▪ [aus jdm/etw] etw \herausholen to get sth out [of sb/sth]* * *transitives Verb1) (nach außen holen) bring outer holte das Letzte aus sich heraus — he made an all-out or supreme effort
3) (ugs.): (erwirken) gain, win <wage increase, advantage, etc.>; get, achieve < result>4) (ugs.): (durch Fragen) get out5) (ugs.: herausarbeiten) bring out <difference, aspect, point of view>* * *herausholen v/t (trennb, hat -ge-)1. get out ( auch retten) (2. umg, fig (Gewinn, Vorteil etc) gain, notch up umg; (Sieg) win, notch up umg, chalk up umg; (Zeit) achieve, record, notch up umg;herausholen aus get out of;wie viel/was hast du herausgeholt? how much did you get out of it?/what did you manage to achieve?;300 Sachen aus dem Wagen herausholen get 300 ks out of the car;* * *transitives Verb1) (nach außen holen) bring outer holte das Letzte aus sich heraus — he made an all-out or supreme effort
3) (ugs.): (erwirken) gain, win <wage increase, advantage, etc.>; get, achieve < result>4) (ugs.): (durch Fragen) get out5) (ugs.: herausarbeiten) bring out <difference, aspect, point of view> -
8 recken
vt < kst> (Folien, auf Sollstärke) ■ draw down vt ; stretch down vt ; draw out vt ; thin out vt -
9 verschleppen
v/t2. (in die Länge ziehen) protract, delay; PARL. (Vorlage etc.) obstruct, stonewall, bes. Am. filibuster* * *(entführen) to kidnap; to abduct;(hinauszögern) to protract; to procrastinate; to delay* * *ver|schlẹp|pen ptp verschle\#pptvt1) (= entführen) jdn to abduct; Gefangene, Kriegsopfer to displace; Kunstschätze etc to carry off; (inf ) etw to go off with2) (= verbreiten) Seuche to spread, to carry3) (= hinauszögern) Prozess, Verhandlung, Ermittlungen to draw out, to protract; (POL ) Gesetzesänderung etc to delay; Krankheit to protract* * *ver·schlep·pen *vt▪ jdn [irgendwohin] \verschleppen to take away sb sep [somewhere]; (amtlich) to transport sb somewhere3. MED▪ etw \verschleppen to delay treatment [of sth]eine verschleppte Krankheit an illness made worse [or aggravated] by neglect▪ etw \verschleppen to spread sth* * *transitives Verb1) carry off <valuables, animals>; take away < person>; (bes. nach Übersee) transport <convicts, slaves, etc.>2) (weiterverbreiten) carry, spread <disease, bacteria, mud, etc.>3) (verzögern) delay; (in die Länge ziehen) draw out4) (unbehandelt lassen) let < illness> drag on [and get worse]* * *verschleppen v/t2. (in die Länge ziehen) protract, delay; PARL (Vorlage etc) obstruct, stonewall, besonders US filibuster* * *transitives Verb1) carry off <valuables, animals>; take away < person>; (bes. nach Übersee) transport <convicts, slaves, etc.>2) (weiterverbreiten) carry, spread <disease, bacteria, mud, etc.>3) (verzögern) delay; (in die Länge ziehen) draw out4) (unbehandelt lassen) let < illness> drag on [and get worse]* * *v.to carry off v.to protract v. -
10 Trennstellung (eines Trennteils)
отсоединенное (изолированное) положение
Положение выдвижной части, при котором в ее главных и вспомогательных цепях достигается изоляционный промежуток, при этом выдвижная часть остается механически присоединенной к НКУ.
Примечание — Изоляционный промежуток может достигаться с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной части.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
отсоединенное (изолированное) положение
Положение выдвижной неотделяемой части, при котором в ее главных и вспомогательных цепях на стороне питания обеспечивается изолирующий промежуток, при этом выдвижная неотделяемая часть остается механически соединенной с СНКУ.
Примечание Изолирующий промежуток может быть достигнут с помощью специального устройства без механического перемещения выдвижной неотделяемой части.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]EN
disconnected position (of a withdrawable part)
isolated position (of a withdrawable part)
the position of a withdrawable part in which an isolating distance or segregation is established in all the circuits of the withdrawable part, that part remaining mechanically attached to the assembly
NOTE – In enclosed high-voltage switchgear and controlgear the auxiliary circuits may not be disconnected.
[IEV number 441-16-28]FR
position de sectionnement (d'une partie débrochable)
position d'une partie débrochable dans laquelle une distance de sectionnement est établie ou un cloisonnement métallique est mis en place dans les circuits de la partie débrochable, cette partie restant mécaniquement reliée à l'ensemble
NOTE – Dans l'appareillage à haute tension sous enveloppe, les circuits auxiliaires peuvent rester branchés.
[IEV number 441-16-28]Рис. Schneider Electric
Draw out
- The functional unit is not operational.
- Power and auxiliaries are disconnected.
- Padlocking is possible to keep the drawer in this position.
- Allows maintenance on the process.
[Schneider Electric]Отсоединённое положение
- В данном положении функциональный блок не может выполнять функцию питания нагрузки.
- Главная и вспомогательные цепи отсоединены.
- Ящик можно зафиксировать в данном положении навесным замком.
- Можно выполнять техническое обслуживание.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Синонимы
EN
- disconnected position (of a withdrawable part)
- draw-out
- draw-out position
- isolated position (of a withdrawable part)
- racked-out position
- withdrawn position
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Trennstellung (eines Trennteils)
-
11 dehnen
I v/t1. (Glieder, Gummiband, Pullover etc.) stretch; (in die Länge ziehen) auch extend, lengthen; (ausweiten) auch widen; PHYS. (Volumen vergrößern) expand; MED. dilate; übermäßig: distend3. fig. (Begriff, Recht etc.) stretch, extend, make s.th. flexible ( oder elastic); Gespräch etc. in die Länge dehnen spin out, drag outII v/refl1. Material: stretch; in die Länge: auch extend, lengthen; in die Breite: auch widen; PHYS., Volumen: expand2. Person: stretch (o.s.)3. fig. Landschaft etc.: extend, stretch out; Zeit, Gespräch etc.: drag on; die Straße dehnte sich endlos the street went ( oder seemed to go) on forever; die Minuten dehnten sich zu Stunden the minutes felt ( oder seemed) like hours* * *to stretch; to extend; to distend; to strain; to expand; to elongate* * *deh|nen ['deːnən]1. vtto stretch; (MED AUCH) to dilate; Laut, Silbe to lengthenseine gedehnte Sprechweise — his drawling way of speaking
2. vrto stretcher dehnte und streckte sich — he had a good stretch
vor ihnen dehnte sich der Ozean (geh) — the ocean stretched out before them
der Weg dehnte sich endlos — the road seemed to go on for ever
* * *(to speak or say in a slow, lazy manner: He drawled his words in an irritating manner.) drawl* * *deh·nen[ˈde:nən]I. vt▪ etw \dehnen1. (ausweiten) to stretch sth2. MED to dilate [or stretch] sthII. vr1. (sich ausdehnen) to stretch2. (sich strecken) to stretch* * *1.transitives Verb1) stretch2) lengthen, draw out <vowel, word>2.reflexives Verb stretch* * *A. v/t1. (Glieder, Gummiband, Pullover etc) stretch; (in die Länge ziehen) auch extend, lengthen; (ausweiten) auch widen; PHYS (Volumen vergrößern) expand; MED dilate; übermäßig: distendGespräch etcin die Länge dehnen spin out, drag outB. v/r1. Material: stretch; in die Länge: auch extend, lengthen; in die Breite: auch widen; PHYS, Volumen: expand2. Person: stretch (o.s.)die Straße dehnte sich endlos the street went ( oder seemed to go) on forever;die Minuten dehnten sich zu Stunden the minutes felt ( oder seemed) like hours* * *1.transitives Verb1) stretch2) lengthen, draw out <vowel, word>2.reflexives Verb stretch* * *v.to distend v.to stretch v.to widen v. -
12 ausziehen
-
13 Entfaltung
f1. (Entwicklung) development; zur Entfaltung kommen (be able to) develop, blossom; Begabung, Potential etc.: auch be realized, find its full expression; zur Entfaltung bringen draw out, bring out, help realize2. (Zurschaustellung) display* * *die Entfaltungdisplay; development* * *Ent|fạl|tungf -, -enunfolding; (von Blüte auch) opening; (fig) (= Entwicklung) development; (einer Tätigkeit) launching into; (= Darstellung) (eines Planes, Gedankens) exposition, setting out, unfolding; (von Prunk, Tatkraft) displayzur Entfaltung kommen — to develop, to blossom
* * *Ent·fal·tung<-, -en>f1. (das Entfalten) unfolding\Entfaltung einer Blüte opening of a flower2. (Entwicklung) developmentRecht auf freie \Entfaltung der Persönlichkeit JUR right to the free development of one's personalityetw zur \Entfaltung bringen to help [sb] develop sthzur \Entfaltung kommen [o gelangen] to develop3. (Darstellung) presentation4. (Demonstration) display* * *die; Entfaltung (fig.)1) (Entwicklung) development2) s. entfalten 1. 2): display3) s. entfalten 1. 3): exposition; presentation* * *1. (Entwicklung) development;zur Entfaltung kommen (be able to) develop, blossom; Begabung, Potenzial etc: auch be realized, find its full expression;zur Entfaltung bringen draw out, bring out, help realize2. (Zurschaustellung) display* * *die; Entfaltung (fig.)1) (Entwicklung) development2) s. entfalten 1. 2): display3) s. entfalten 1. 3): exposition; presentation* * *f.development n.evolvement n.unfolding n. -
14 saugen
vt/i nurse, breastfeed* * *das Säugenlactation* * *sau|gen ['zaugn] pret sog or saugte [zoːk, 'zauktə] ptp gesogen or gesaugt [gə'zoːgn, gə'zaukt]vtito suck; (Pflanze, Schwamm) to draw up, to absorb; (inf mit Staubsauger) to vacuumsáúgen — to suck sth; an Pfeife to draw on sth
See:→ Finger* * *1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) suck2) (to clean (something) using a vacuum cleaner: She vacuumed the carpet.) vacuum* * *sau·gen<sog o saugte, gesogen o gesaugt>[ˈzaugn̩]I. vi2. (einsaugen)II. vt2. (einsaugen)* * *1.transitives Verb1) auch unr. suck; s. auch Finger 2)2) auch itr. (staubsaugen) vacuum; hoover (coll.)2.regelmäßiges (auch unregelmäßiges) intransitives Verb3.an etwas (Dat.) saugen — suck [at] something
* * *saugen; saugt, saugte oder sog, hat gesaugt oder gesogenA. v/i1. suck (an etwas [at] sth); Baby: auch suckle (at);an seiner Pfeife saugen draw ( wenn leer: suck) on one’s pipe2. (saugte, hat gesaugt) (Staub saugen) vacuum, Br auch hoover; Person: do the vacuuming (Br auch hoovering);der neue Staubsauger saugt gut/schlecht the new vacuum cleaner picks up the dirt well/doesn’t pick up the dirt properlyB. v/t1. suck; Wurzeln etc: absorb (C. v/r:sich voll Wasser etcsaugen soak up as much water etc as it can* * *1.transitives Verb1) auch unr. suck; s. auch Finger 2)2) auch itr. (staubsaugen) vacuum; hoover (coll.)2.regelmäßiges (auch unregelmäßiges) intransitives Verb3.an etwas (Dat.) saugen — suck [at] something
* * *n.lactation n. -
15 ziehen
-
16 herausfahren
(unreg., trennb.)I v/i (ist herausgefahren)1. come out ( aus of); (mit) Auto: auch drive out (of); Zug: auch leave; sie kam zu schnell aus der Einfahrt herausgefahren she drove out of the driveway too fast2. fig. Worte: slip outII v/t (hat)1. drive out ( aus of)* * *he|raus|fah|ren sep1. vi aux sein1) (aus of) to come out; (Auto, Fahrer) to come or drive out; (Zug) to pull or draw out; (Radfahrer) to ride outaufs Land/zu Besuch herausgefahren kommen — to drive or come out to the country/for a visit
2) (= schnell herauskommen) to leap out; (= entweichen) to come out; (Wort etc) to slip out, to come outdas Wort ist mir nur so herausgefahren — that word just came or slipped out somehow
2. vt2) (SPORT)eine gute or schnelle Zeit/den Vorsprung heráúsfahren — to make good time/the lead
einen Sieg heráúsfahren — to drive to victory; (bei Rad-/Motorradrennen) to ride to victory
verlorene Minuten heráúsfahren — to make up for lost time
* * *he·raus|fah·renI. vi Hilfsverb: sein2. (entschlüpfen)▪ jdm \herausfahren to slip outII. vt Hilfsverb: haben1. (nach draußen fahren)2. (erzielen)▪ etw \herausfahren to achieve sth* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (nach außen fahren)aus etwas herausfahren — drive out of something; (mit dem Rad, Motorrad) ride out of something
2) (fahrend herauskommen) come out2.unregelmäßiges transitives Verb1)den Wagen/das Fahrrad [aus dem Hof] herausfahren — drive the car/ride the bicycle out [of the yard]
2) (Sport)eine gute Zeit/einen Sieg herausfahren — record a good or fast time/a victory
* * *herausfahren (irr, trennb)A. v/i (ist herausgefahren)1. come out (sie kam zu schnell aus der Einfahrt herausgefahren she drove out of the driveway too fast2. fig Worte: slip outB. v/t (hat)1. drive out (aus of)2. SPORT:eine gute Zeit herausfahren record a good ( oder fast) time* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinaus etwas herausfahren — drive out of something; (mit dem Rad, Motorrad) ride out of something
2) (fahrend herauskommen) come out2.unregelmäßiges transitives Verb1)den Wagen/das Fahrrad [aus dem Hof] herausfahren — drive the car/ride the bicycle out [of the yard]
2) (Sport)eine gute Zeit/einen Sieg herausfahren — record a good or fast time/a victory
-
17 strecken
vt <tech.allg> (Flüssigkeit; z.B. Getränk) ■ dilute vt ; thin down vt ; water down vt -
18 aussondern
v/t (trennb., hat -ge-)1. ( aus from) sort out, separate; (Unbrauchbares) auch reject; (Gutes) auch select, pick (out); ausgesonderte Ware reject goods Pl., seconds Pl., imperfects Pl.2. PHYSIOL. excrete; (Schweiß etc.) secrete* * *to pull out; to drive out; to utter; to weed out; to eliminate; to express; to draw out; to sort out* * *aus|son|dernvt sepdie ausgesonderte Ware wird billig abgegeben — the reject goods are sold cheaply
* * *(to remove (things which are unwanted) from a group or collection.) weed out* * *aus|son·dernvt to selectSchlechtes \aussondern to sift [or flush] out the bad ones [or bits]den besten Kandidaten \aussondern to single out the best candidate* * *transitives Verb1) (ausscheiden) weed out2) (auswählen) sort or pick out; select* * *aussondern v/t (trennb, hat -ge-)1. (* * *transitives Verb1) (ausscheiden) weed out2) (auswählen) sort or pick out; select* * *v.to discard v.to eliminate v.to selection v.to sort out v.to weed v.to withdraw v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn) -
19 hinausziehen
hinausziehen v 1. GEN delay, draw out; 2. WIWI lag* * *v 1. < Geschäft> delay, draw out; 2. <Vw> lag -
20 verstrecken
vt <chem.petr> ■ draw; stretch
См. также в других словарях:
draw out — draw (something) out 1. to make something last longer than is usual or necessary. I can t see any reason to draw the investigation out any longer. She paused to draw out the suspense. 2. to completely explain something. Historians have to draw… … New idioms dictionary
draw out — draw (someone/something) out to persuade someone to express their thoughts and feelings. She was good at drawing out young people and getting them to talk about their dreams. She worked hard to draw out all the different opinions people had … New idioms dictionary
draw out — [v] prolong attract, continue, drag, drag out, elongate, extend, lead on, lengthen, make longer, prolongate, protract, pull, spin, spin out*, stretch, string out*, tug; concepts 236,239,245 Ant. clip, shorten … New thesaurus
draw out — ► draw out 1) make (something) last longer. 2) persuade to be more talkative. Main Entry: ↑draw … English terms dictionary
draw out — index compose, continue (prolong), disinter, distill, educe, elicit, evoke, exhaust ( … Law dictionary
draw out — verb 1. cause to speak, Can you draw her out she is always so quiet (Freq. 1) • Hypernyms: ↑reach out • Verb Frames: Somebody s somebody 2. lengthen in time; cause to be or last longer (Freq. 1) We prolonged o … Useful english dictionary
draw out — phrasal verb Word forms draw out : present tense I/you/we/they draw out he/she/it draws out present participle drawing out past tense drew out past participle drawn out 1) [transitive] to make something continue longer than usual This action… … English dictionary
draw out — 1) PHRASAL VERB If you draw out a sound or a word, you make it last longer than usual. [V n P] Liz drew the word out carefully. [Also V P n (not pron)] 2) PHRASAL VERB If you draw someone out, you make them feel less nervous and more willing to… … English dictionary
draw out — verb a) To make something last for more time than is necessary; prolong; extend. It seems the boss tries to draw out these meetings for as long as possible just to punish us. b) To physically extract, as blood from a vein. They used raw meat to… … Wiktionary
draw out — phr verb Draw out is used with these nouns as the subject: ↑train Draw out is used with these nouns as the object: ↑account, ↑implication, ↑knife, ↑money, ↑syllable … Collocations dictionary
draw out of — phr verb Draw out of is used with these nouns as the subject: ↑train Draw out of is used with these nouns as the object: ↑account, ↑bag … Collocations dictionary